- María del Campo
- 07 Feb 2023 - 01:46
- 0 Comentarios
- Visto 703 veces
Es muy común equivocarse al pronunciar algunas palabras u oraciones en francés. Y lo cierto es que, a errar en la pronunciación de una palabra en el idioma francófono, podrías no solo cambiar el contexto de lo quieres transmitir, sino que también puedes ofender a otra persona.
En el español contamos con un solo tipo de acento ortográfico, y sirve para indicar el golpe de voz que tiene una palabra. Pero, el francés cuenta con más de dos tipos de tildes que modifican la pronunciación de una letra de diferentes maneras. Errar o eliminar un acento ortográfico en francés puede ser como omitir una letra o cambiarla de lugar.
Es decir, puede que digas “Hola ¿Cómo stae?” en vez de decir “Hola ¿Cómo estás?”. Así de importante es la correcta acentuación al escribir o pronunciar en francés.
¿Tienes más dudas sobre el tema?
Ahora mismo te ofreceremos algunos trucos que te facilitarán el uso de la tilde en tu dicción y escritura francófona.
L’accent aigu « ´ »
Aunque es común acentuar todas las vocales, esta tilde solo se coloca en la letra ‘e’ y se
pronuncia de forma abierta. El acento agudo se utiliza cuando la sílaba termina en un sonido abierto o vocálico, y pueden ser palabras que finalicen en ‘A, E y O’ como:
Liberté – Libertad
También, se usa si la primera vocal de la palabra es la ‘e’, veámoslo a continuación:
Méchanicien – Mecánico
Ejemplos.
- J’aime l’été– Me gusta el verano
- Julia, mangeait des céréales à l’école – Comió cereales en el colegio
- Marie est au Pérou – María está en Perú
L’accent grave « ` »
El acento grave se coloca sobre todas las letras menos la ‘i’, y su pronunciación siempre es de forma extendida. Si está sobre la ‘è’, cambia solo el sonido y no el significado. En cambio, la tilde en la ‘à’ distingue palabras que tienen una composición similar pero con distinto significado.
Para la ‘ù’ solo se utiliza en la palabra ‘où’ (dónde), con el objetivo de distinguirla de ‘ou’ que es una elección entre dos variantes (una cosa o la otra).
Ejemplos
- Où étudies? – ¿Dónde estudias?
- Tu aimes le de la soupe ou pas? – ¿Te gusta la sopa o no?
- Je serai à Barcelona pour l’été – Estaré en Barcelona por el verano
L’accent circonflexe « ^ »
El acento circunflejo, a diferencia de los anteriores, se coloca en todas las vocales. Sobre todo en la ‘o’ de los pronombres posesivos, los cuales indican el sentido de pertenencia de algo (tuyo, nuestro, mío).
Le nôtre télévision – Nuestra televisión.
Además, se utiliza sobre la última ‘a’ de –âtre, como por ejemplo grisâtre.
Se asemeja mucho a la tilde grave, ya que sirve también para diferenciar términos que se escriben igual pero tienen distinto significado como ‘du’ (del: artículo + preposición) y ‘dû’ (del verbo deber).
La gran mayoría de los idiomas cambian con el paso del tiempo, y el francés no es la excepción. El acento circunflejo indica mayormente la pérdida de la letra ‘S’ en ciertas palabras, tales como las siguientes:
Côte – Costa
Enquête – Encuesta
Fête – Fiesta
Ejemplos
- Sara, Quel âge as-tu? – Sara, ¿Qué edad tienes?
- Combien coûte la voiture? – ¿Cuánto cuesta el coche?
- Je dois me rendre à l’hôpital – Necesito ir al hospital
Tréma « ¨ »
Mejor conocida como la diéresis, se coloca en ‘e, i, u’ y también en la letra ‘y’, pero es raro verla a menos que se trate de nombres propios. Funciona para señalar un diptongo, es decir, vocales que deben pronunciarse por separado.
Del mismo modo, ayuda a indicar un cambio en la pronunciación y para distinguir fácilmente palabras con distintos significados, tales como:
Mais – Pero
Maïs – Maíz
Ejemplos
- C’est la belle nuit de Noël – Esta bella noche de navidad.
- J’ai été ravi de faire ta connaissance, Anaïs – Encantado de conocerte, Anais.
Ciertamente el tema de los acentos en francés puede confundirnos al principio, y la verdad es que muy pocos le dan su verdadera importancia. Pero aprender correctamente el uso de la tilde te dará una mejor comprensión del idioma y te ayudará a comunicarte como todo un nativo.
¿Tienes preguntas sobre el contenido que has leído?
Quizás… ¿quieres hacer alguna aclaratoria?
Te invito a compartirla en la sección de comentarios. También tienes la opción de inscribirte a un curso de francés en tu provincia.
¡Ánimo, tú puedes hacerlo!