Menu

¿Conocías los diferentes acentos del inglés?

No son pocos los acentos del inglés no

Menudo reto el que nos hemos propuesto: reunir en el presente artículo los más importantes o curiosos acentos del inglés. Y decimos “los más importantes o curiosos” porque hay infinidad de acentos del inglés (prácticamente uno por cada país/región/ciudad/pueblo alejado de la mano de Dios que se te ocurra). Tratar de reunirlos todos sí que hubiera sido una tarea digna de aparecer en la siguiente película de Misión Imposible o en la próxima aventura de Indiana Jones (sí, sí, ya se ha confirmado que van a lanzar un quinto filme…). Pero volviendo al tema que nos trata y ya que estamos con una pregunta igual de importante: ¿por qué debería importarte el conocer estos acentos del inglés?

En primer lugar para aprender a diferenciar unos de otros (lo cual nunca viene mal). Sin embargo, y más importante todavía; para saber qué acento/dialecto del inglés se va a impartir en esa bonita academia que tanto te ha gustado. Esto es, ese profesor de aspecto tan británico no será por casualidad de Londres y tendrá un “bonito” acento ‘cockney’, ¿no? (y entrecomillamos lo de bonito porque como veremos más adelante de bonito no tiene nada). Y así con mil y un otros ejemplos.

En este sentido, y a pesar de este artículo, te recomendamos siempre preguntar a la academia en cuestión de dónde es el profesor (la respuesta a esta cuestión ya te dará una idea de por dónde van los tiros), pero sobre todo si el profesor cuenta con algún título que le acredite como profesor de inglés (TEFL, TESL, CELTA…) y que le presupondrá un inglés formal (que también veremos más abajo). Para ello no nos queda otra que preguntar. Te dejamos a continuación un listado de cursos de inglés, haciendo click en ‘Ver más cursos similares’. Una vez allí selecciona tu ciudad, compara programas y pregunta a través de los botones amarillos de ‘Infórmate ahora’. ¡No te dejes ni una duda sin contestar sea cual sea la academia!

Curso recomendado
Ver más cursos similares
PROGRAMA DE INMERSIÓN DE INGLÉS
PROGRAMA DE INMERSIÓN DE INGLÉS
  • inglés
  • Para empresas
Precio a consultar
infórmate
>

Acentos del inglés: cockney

Lo prometido es deuda. El acento de Londres (corregimos: de ciertos barrios de Londres propios de la clase trabajadora, sobre todo en el ‘East End’) presenta muchas diferencias. Y todas ellas bastante peculiares… Por ejemplo; las ‘h’ a comienzo de palabra se suprimen, las ‘th’ suenan como ‘v’ o ‘f’, adiós también a la ‘glottal T’ (‘Water’ pasa a ser ‘wo-a’) y un largo etcétera que nos gustaría resumir en el vídeo que puedes ver justo aquí arriba. Por desgracia (o suerte para algunos), este acento se encuentra en declive.

Acentos del inglés: escocés

Tan diferente que incluso hay controversia acerca de si considerarlo otro idioma o no. Sólo el 64% de los escoceses consideran que el ‘scots’ (o escocés) y el inglés son el mismo idioma. Lo cierto es que dentro de los acentos británicos quizás éste sea el más complicado de entender. Incluso para los propios ingleses: en el parlamento británico es bastante normal que se produzcan malentendidos cuando hablan los diputados escoceses. Se caracteriza por un acento cerrado y profundo, un gran vocabulario propio (¿Qué es eso de ‘Yes’? ¡Por allí gustan más de ‘Aye’!) y, por si fuera poco, un gran repertorio de variedades dentro del propio acento escocés.

Acentos del inglés: chav

El más vulgar de los vulgares. Un acento propio del sur de Inglaterra, de Londres y que se suele dar entre los más jóvenes; y también uno de los acentos del inglés más difíciles de entender. Cuenta con un amplio catálogo de vocabulario propio, y es muy, muy, muy informal. El contrario del acento ‘chav’ sería el inglés ‘posh’. El acento “pijo” por excelencia que, aunque a muchos británicos les suene molesto, se ha de reconocer es un inglés bastante culto y de fácil comprensión.

Acentos del inglés: mancunian

A pesar de ese nombre tan extraño pertenece a una ciudad bien conocida por todos: es el acento de Manchester y otras ciudades de los alrededores. Y como viene siendo costumbre a lo largo de este artículo otro que se hace bastante lioso de entender. Con este dialecto despídete de las ‘r’, ‘t’, ‘h’ y ‘g’ a final de palabra, acostúmbrate a que el sonido ‘th’ se pronuncie como ‘f’ o ‘v’ y a que la ‘Glottal T’ desaparezca del mapa. Los hermanos Gallagher, Liam y Noel, de la banda Oasis, son unos grandes exponentes de este acento.

>

Acentos del inglés: galés

El galés (como idioma) ha influido mucho en el inglés hablado de esta región de Reino Unido. De todos modos es un inglés bastante fácil de entender. Sí, cecean constantemente, pero también vocalizan de manera clara y, sobre todo, suelen hablar de forma más pausada que sus convecinos ingleses.

Pero mejor terminamos con los acentos del inglés británico que sino esto va a ser un no parar. Si los quieres conocer todos justo aquí arriba te dejamos con un vídeo bastante ilustrativo

Acentos del inglés: irlandés

Según los ingleses son tres las normas básicas que has de cumplir para hablar como un irlandés: suavizar las vocales, enfatizar las consonantes y despedirte de las ‘g’ a final de palabra. Pero desde luego éstas no son las únicas diferencias que caracterizan un acento no tan complicado de entender como se nos ha hecho creer: la ‘s’ antes de consonante muchas veces asume el sonido ‘sh’, el sonido ‘th’ se vocaliza como ‘t’, las propias ‘t’ a mitad o final de palabra se pronuncian a medio camino entre una ‘s’ y una ‘sh’, etc.

También conviene hacer una serie de distinciones: y es que el acento del sur de Irlanda se diferencia a su vez bastante del propio de Irlanda del Norte.

Acentos del inglés: americano

Antes de nada hemos de explicar que dentro de Estados Unidos conviven un sinfín de distintos acentos (lo de “sinfín” no es ninguna exageración…). Tantos que en este artículo vamos a hablar sólo de dos de ellos y principales: el inglés americano general y el redneck.

El inglés americano general es mucho más pausado y de tono más monótono que el de sus paisanos británicos. Se trata de un inglés rótico (es decir, a diferencia de los británicos, los estadounidenses pronuncian la ‘r’ a final de sílaba) donde ‘duce’ ha de pronunciarse como /doos/ (se comen el sonido de la ‘i’) y donde las ‘t’ se enfatizan al igual que en el acento irlandés. Es más, este último ha influido en gran medida en el inglés estadounidense.

Acentos del inglés: redneck

El acento sureño americano por antonomasia. Lo podrás oír sobre todo en el estado de Texas y a actores como Josh Holloway (Sawyer en ‘Lost’). Es un acento bastante informal propio de las clases bajas, y que se hace bastante enrevesado de entender.

>

Acentos del inglés: australiano

El acento hablado en la mayor parte de Australia es bastante similar al inglés británico estándar, pero tiene asimismo sus propias características. Sin embargo no te dejes engañar; para el oído inexperto puede resultar algo complicado de entender. Con una pronunciación muy similar a la que se destila en el sudeste británico y al ‘cockney’ suelen alargar las vocales, terminan las frases con una entonación ascendente y (maldita manía suya) suelen acortar muchas palabras (‘Afternoon’ bien podrías oírlo como ‘Arvo’, por ejemplo). Ah, y hablan a velocidad de centrifugado de lavadora.

En realidad son tres las variedades principales de inglés australiano: el ‘Broad Australian English’, el ‘General Australian English’ y el ‘Cultivated Australian English’. Pero son bastante similares en cuanto a pronunciación y acento. Mención aparte merece el acento neozelandés, bastante similar al australiano.

Acentos del inglés: sudafricano

Un dialecto con muchísimas influencias del afrikáans. Y un acento que al principio puede resultar un tanto difícil ya que los sudafricanos suelen tener la manía de hablar bastante rápido. Por lo demás, al igual que el inglés británico, se trata de un inglés no rótico (las ‘r’ las pronuncian como una ‘ere’ muy suave y apenas son imperceptibles) y mucho vocabulario propio: ‘sandwich’ es para ellos un ‘sarmi’, mientras que con ‘tekkies’ se refieren a unas ‘zapatillas’; por poner sólo un par de ejemplos.

Acentos del inglés: maltés

Un inglés con un acento que recuerda en cierta manera al hindú o árabe. Pero no te preocupes, suelen hablar de forma más pausada que los británicos y se les entiende perfectamente. Por lo demás, a pesar de contar con unas cuantas palabras propias y el hecho de que a veces mezclen el inglés con maltés o italiano; es el mismo inglés que el británico estándar.

Acentos del inglés: geordie

Volvemos de nuevo a Inglaterra (concretamente a los alrededores de Newcastle y Tyneside) para descubrir uno de los acentos más curiosos de todos: el acento geordie. ¿Pero en qué radica su interés? En que se trata del acento inglés más antiguo del que se tiene constancia. Nos encontramos ante un dialecto regional fuerte repleto de palabras anglosajonas antiquísimas (‘Claes’ significa ‘Ropa’, por ejemplo). Un dialecto que tiene su origen en los mercenarios anglosajones que los romanos contrataron para hacer frente a las tribus del norte. Un dialecto que, incluso a los propios británicos y demás angloparlantes, cuesta de entender.

Acentos del inglés: formal

No estaríamos exagerando si dijéramos que se trata del inglés perfecto. El que mejor se entiende, el más culto, el más todo. ¿El problema? Que prácticamente nadie lo habla. En Oxford y en Cambridge tienes más posibilidades de encontrarlo; aunque si lo que quieres es un referente te recomendamos escuchar a la reina de Inglaterra en alguna de sus muchas intervenciones. El ideal para que te enseñen en cualquier academia o curso.

PD: pero como decíamos nos dejamos muchos acentos en la guantera. Así que si te has quedado con ganas de más, o quieres ver cómo se diferencian unos de otros, te aconsejamos ver el siguiente vídeo

>

Y con el inglés más formal damos por concluido este artículo. De todos modos, si conoces algún otro y lo has tenido que sufrir u oír, ni lo dudes: déjanos tu opinión en el tablón que encontrarás debajo y puede que incluyamos nuevos dialectos a este listado

De todos modos, si mejorar tu pronunciación del inglés es lo que quieres, te dejamos a continuación un par de artículos que pueden serte de gran ayuda:

Atento a estos acentos del inglés que debes conocer

Categorías:Curiosidades
Tags:

    7 comentarios

  1. Jon
    27 de mayo de 2020 - 23:40

    Echo en falta la referencia al acento Geordie de la zona del Tyneside (Newcastle), para mi es el más incomprensible de los dialectos de Inglaterra.

    • Iván Olsen
      28 de mayo de 2020 - 9:18

      ¡Cierto Jon! Aunque no muy extendido es un acento de lo más curioso; así que lo incluiremos 😉

  2. David
    17 de agosto de 2019 - 15:34

    Mezclar el Scots con el inglés escocés es un error bastante grave que no creo que guste mucho a los escoceses.

    Tampoco me parece que el Broad accent australiano se parezca tanto a las variedades más cultas, pero eso ya es sujeto a interpretación e imagino que las diferencias se han reducido mucho… Y el cockney , a pesar de ser muy famoso, ya no me parce demasiado común en el East end tampoco. Tienes datos sobre su prevalencia?

    • Iván Olsen
      2 de septiembre de 2019 - 10:19

      Totalmente de acuerdo David con respecto al acento escocés y el ‘Scots’ como tal. Por eso mismo en el artículo hacemos dicha distinción (al igual que hicimos en: https://www.infoidiomas.com/blog/10111/ingles-de-escocia/); lo cual no quiere decir que el 26% de los escoceses consideran que el ‘scots’ (o escocés) y el inglés son el mismo idioma. Por otra parte, no vamos a negar que el acento Cockney se encuentre en declive (cada año más), pero aún puede oírse de cuando en cuando por el East End 😉

  3. Fabian
    10 de agosto de 2019 - 22:51

    ¡Guau! ¡Ya tenia miedo de que esto sucediera! (porque en el Español pasan cosas similares, por ejemplo en Argentina no solo hay acento argentino, dentro de ese acento hay otros como el cordobés)
    ¡Gracias por la información!

    • Iván Olsen
      12 de agosto de 2019 - 12:30

      ¡Gracias a ti Fabian por comentar! Lo cierto es que raro es el idioma que no cuente con una gran variedad de acentos entre sus hablantes. Pero ello, lejos de ser un problema, creemos que es toda una virtud: en la diversidad está el éxito 😉

  4. Morad
    18 de julio de 2019 - 9:35

    Soy bilinguer con buenos acentos irlandes scotich london

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.


Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas