Menu

Los idiomas ficticios más famosos del mundo

Son muchos los idiomas ficticios, pero pocos los que trascienden al mundo real

¿Ficticios? Pues sí. Idiomas que no existen en realidad. Bueno, sí que existen pero no se utilizan. Es decir, algunos sí que los utilizan pero no es lo común. Esto… Mejor será que volvamos a empezar.

Dato curioso al canto: en castellano también se les conoce como idealengua.

Con idiomas ficticios nos referimos a todas aquellas lenguas que han sido creadas para obras ficcionales o artísticas (véase libros, películas, videojuegos, etc.), con propósitos meramente estéticos o de entretenimiento. En resumen: cursos de estos idiomas no encontrarás ya que son más extravagantes que incluso las lenguas más raras del mundo. Se trata de idiomas que han sido total o parcialmente creados, planeados y diseñados a partir del estudio de las lenguas naturales. ¿Cuáles son esos idiomas? Esa es precisamente la cuestión a la que queremos dar respuesta en el día de hoy. Así que si eres un fan del mundo del cine, de los idiomas, de los libros o de Iker Jiménez prepárate; pues estos son los idiomas ficticios más famosos del mundo.

¿Sabías que Infoidiomas es el mayor buscador de cursos de idiomas? Echa un vistazo y encuentra tu curso de idiomas tanto en España como en el extranjero.

Klingon

No podía faltar el Klingon como uno de los idiomas ficticios más conocidosEn multitud de series, películas, libros y demás formatos artísticos se han realizado parodias sobre esta lengua. El considerado idioma “friki” por excelencia (por cierto señores; este palabro significa realmente “persona que practica desmesurada y obsesivamente una afición”, así que no sólo aquellos que juegan videojuegos o leen manga son frikis) fue creado por el lingüista Marc Okrand junto con el actor James Doohan (Scotty para los amigos) para la primera película de ‘Star trek’ basada en la serie del mismo nombre. Con el paso de los años se fue haciendo más complicado y se añadió mucho más vocabulario. ¡Y hoy es uno de los idiomas ficticios de mayor difusión mundial!

Dato curioso: es tan famoso que hasta puedes usar Google en Klingon e incluso ‘Hamlet’ fue traducido en dicha lengua.

Dothraki

La lengua de los caballos bien se merece un puesto entre los idiomas ficticios más conocidos a nivel mundialEl idioma de los señores de los caballos (referencia sólo entendible para los aficionados a ‘Juego de Tronos’, libro y serie de donde procede esta lengua). Un idioma cuyo diccionario lo forman más de 3000 palabras resultado de mezclar lenguas habladas en Rusia, Estonia, Turquía, Kenia y Canadá. ¿Qué quién fue el artífice de esta hazaña? David J. Peterson que, de hecho, se dedica a inventar idiomas (curioso oficio el suyo). ¡Sólo recomendable para auténticas ‘Khaleeshi’!

Dato curioso: dado el éxito de la serie has de saber que hay más personas expuestas semanalmente a esta lengua que a los idiomas galés, escocés e irlandés juntos.

Pársel

El pársel es uno más de los idiomas ficticios de esta listaAquel que no debe ser nombrado y el señor Potter saben de lo que hablamos. Se trata de la lengua oficial de Salazar Slytherin, y es utilizada por sus hablantes para mantener agradables conversaciones con serpientes. Apareció por primera vez en el inicio de la saga de ‘Harry Potter’, cuando su protagonista va de excursión al zoológico. Dado que se compone de siseos y sonidos similares carece de diccionario, así que lo tienes un tanto difícil si tu intención es aprenderlo.

Dato curioso: no cuenta con diccionario, pero sí contó en su día con traductor. Creado por la página web de Warner Bros para el estreno de ‘Las reliquias de la muerte’. Una pena que ya no se encuentre disponible.

Sindarin (élfico gris) y Quenya (alto élfico)

No podía faltar el éfico entre los idiomas ficticios de esta listaNo uno, sino dos fueron los idiomas que J. R. R. Tolkien (quien llegó a hablar hasta 12 lenguas) elaboró para el universo que él mismo había creado de ‘El Señor de los Anillos’. El ‘Quenya’ (por así decirlo el élfico culto) es una de las lenguas más habladas y antiguas de la Tierra Media; y su inventor se basó en el finlandés a la hora de crearlo. Por otra parte, el ‘Sindarin’ es el idioma más popular en dicho universo. En este caso el bueno de Tolkien se sirvió del galés para su elaboración. Si tienes interés en aprenderlos has de saber que existen bastantes diccionarios online ideados a tal efecto.

Dato curioso: y si de verdad te has tomado en serio eso de estudiarlos, quizás te interese saber que el autor Helge Fauskanger imparte cursos de ‘Quenya’; y que Thorsten Renk hace lo propio con la lengua ‘Sindarin’.

Valyrio

EL Valyrio también se hace notar entre los idiomas ficticios más famosos del mundoOtro idioma que debe su nacimiento a David J. Peterson y a ‘Juego de Tronos’. En este caso se trata del lenguaje hablado en la antigua Valyria, por lo que se considera un idioma extinto (los seguidores de ‘Juego de Tronos’ y nosotros sabemos de lo que hablamos). Sin embargo, los acontecimientos actuales en torno a la ‘Khaleeshi’ le han llevado a comunicarse en Alto Valyrio, por lo que éste ha “resucitado” y está a la primera orden del día.

Dato curioso: El propio David J. Peterson va aportando paulatinamente en el blog oficial de la producción de la serie algunas nociones básicas del idioma, así como de su pronunciación.

Interlingua

La interlingua hace aparición dentro de los idiomas ficticios más conocidosFrancés, inglés, italiano, español y otros idiomas se unen para conjugar esta curiosa lengua. ¿Qué quién la hablaba? El agente Gaff en ‘Blade Runner’ (un clásico de la ciencia ficción). El también conocido como ‘cityspeak’ es un idioma que carece de gramática, y de vocabulario, y de… ¿Por qué? Pues porque la mayoría de las frases de esta lengua que se pronuncian en la película fueron improvisadas por el actor Edward James Olmos, quien da vida al agente que mencionábamos anteriormente.

Dato curioso: has de saber que sí existe en el “mundo real” una lengua conocida como interlingua. Se trata de un idioma auxiliar que realmente poco tiene que ver con el aparecido en la película.

Na’vi

De Avatar rescatamos esta lengua para los idiomas ficticios más famosos del mundo¡Cómo nos íbamos a olvidar de ella! La lengua de los azulados habitantes de Pandora en ‘Avatar’ fue creada por el lingüista Paul Frommer; quien empezó a crearla en 2005. Y teniendo en cuenta que la película se estrenó en 2009 te puedes hacer una idea del trabajo que hay detrás… Cuenta con su propia ortografía, gramática, fonología y vocabulario. ¡Más de 1000 palabras! Y los propios fans crean nuevos términos días tras día. Eso sí, siempre con el consentimiento de Paul.

Dato curioso: (por decir sólo uno) esta lengua cuenta con 7 vocales, siendo quizás ~ la más curiosa de ellas.

Neolengua

Dentro de los idiomas ficticios más conocidos también tenemos la neolenguaObra de George Orwell para su novela ‘1984’, la ‘neolengua’ o ‘nuevahabla’ no es más que una versión muy simplificada del idioma inglés. Se trata del idioma del régimen autoritario del Partido, creada con el objetivo de sustituir a la ‘viejalengua’. Cuenta con su propia gramática y vocabulario; y en el apéndice del libro llamado ‘Los principios de la neolengua’ se explican los pilares básicos de este idioma. Para todo aquel curioso deseoso de aprenderlo.

Dato curioso: George Orwell se basó para su creación en el lenguaje utilizado por la propaganda nazi y soviética del momento. ¡Menuda base!

Sorprendentes, ¿no? Pero quizás lo que más nos sorprenda de todo es el trabajo que hay detrás de la creación de cada una de ellas. ¡Toda una odisea! Y más si tenemos en cuenta que fueron inventadas por una sola persona. Así que cada vez que las escuches o leas recuerda los nombres de sus autores (¡para algo los hemos remarcado en negrita!), ya que bien podrían ser consideradas todas unas obras de arte del mundo de los idiomas. Y si te ha gustado el artículo, y estás de acuerdo con nosotros, compártelo con amigos y conocidos vía redes sociales. ¡Que todo el mundo conozca el trabajo que llevaron a cabo estos lingüistas!

Algunos de los idiomas ficticios más famosos del mundo

    4 comentarios

  1. Diego
    15 de abril de 2018 - 21:17

    Buen artículo pero te falto uno muy popular: La «Divina Lengua» del quinto elemento. Más que idioma es un dialecto que cuenta solo con 400 palabras pero suficientes para que Milla y Besson se comunicaran entre filmación y desarrollaran un romance. Milla que para el momento de filmar la pelicula hablabla 4 idiomas, ayudo a Besson a refinarlo. Hay una pagina de una fan con un diccionario al inglés y hasta un programita de traducción y un libro escrito por ella.

    • Iván Olsen
      16 de abril de 2018 - 9:59

      Muy, muy interesante lo que nos comentas Diego. ¡Y es que la película de Luc Besson nos encanta! Muchas gracias por el aporte Diego, trataremos de incluirlo cuanto antes 🙂

  2. mariaabashidze
    19 de marzo de 2018 - 4:19

    El sindarin no esta basado en el francés ,sino en el GALÉS. Y uno sólo tiene que oír hablar en gales ,y verlo escrito ,para darse cuenta de ello.En el GALÉS, y no en el francés. El otro si que esta basado, como tu dices ,en el finés /finlandés.XD
    Yo tengo un libro para aprender quenya (basado en el finlandés ),pero la verdad es que yo soy mas amiga de los idiomas reales .XD

    • Iván Olsen
      20 de marzo de 2018 - 9:40

      ¡Mil gracias por el aporte María! Lo corregimos de inmediato 🙂
      PD: aunque también más amigos de los idiomas reales hemos de decir que los idiomas ficticios nos pican, y mucho, la curiosidad jajaja

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.


Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas