- Iván Olsen
- 21 Jul 2014 - 10:30
- 7 Comentarios
- Visto 28.048 veces
Lo hemos dicho mil y un veces: la pronunciación es el aspecto del inglés que más se nos resiste a los españoles. Hasta el punto de que muchas veces el parlar de nuestros políticos o deportistas sale a relucir en los titulares de la prensa. Por ese motivo escribimos hace una semana los 10 mandamientos de la pronunciación del inglés (para todos aquellos faltos de fe). Pero aun cumpliendo todos ellos hay palabras que rozan el nivel de lo imposible, y lo más seguro es que se nos trabe la lengua antes de que los consigamos vocalizar correctamente.
Pero ya que nos gusta más la aventura que a Bear Grylls nos hemos adentrado en las profundidades del diccionario inglés para encontrar las palabras más difíciles de pronunciar de este idioma. No porque lo digamos nosotros; también contamos con la palabra de Colby Price, director de Pueblo Inglés Diverbo, que ha suscrito muchas de ellas. Así que si te consideras un profesional de la interpretación y filología inglesas, y los trabalenguas más difíciles del mundo no suponen ningún reto para ti, allá van estas 10 palabras inglesas para ponerte a prueba:
- inglés
- Estados Unidos
Fifth, sixth
Que significan: quinto y sexto.
Y es que tres consonantes seguidas ponen en apuros a cualquiera. Pero el caso de ‘fifth’ y ‘sixth’ es incluso más complicado por el grupo de tres consonantes que presentan. Sobre todo ‘sixth’. Ese infierno de ‘x’, ’t’ y ‘h’ no es apto para cualquiera.
‘Climb’ y sus semejantes
Que significa: trepar. ¡De sus semejantes hay muchas!
En estos casos los hispanohablantes tendemos a pronunciar la ‘b’ de final de palabra. ¡Mal hecho! No ha de leerse. Al igual que tampoco la ‘l’ de ‘would’, ‘could’ o ‘walk’.
‘Statue’, ‘Culture’ y demás ‘tu’
Que significan: estatua y cultura.
Todas aquellas palabras que contienen un ‘tu’ dan algún que otro problema de cabeza a más de un estudiante. Dicho ‘tu’ ha de pronunciarse como un ‘cha’ (pero mira que son raros estos ingleses). Por ejemplo, ‘culture’ habría de leerse como ‘kalchar’.
Vibrate
Que significa: vibrar.
‘V’ y ‘B’; el eterno problema de los españoles. Nosotros no hacemos distinción al vocalizar estas letras, pero los ingleses sí (y es que a los ingleses le gusta llevar la contraria, como con el sistema métrico decimal). Así que no queda más remedio que aprender a diferenciar el sonido de la ‘b’ (sonido muy similar al de la ‘b’ española) y de la ‘v’ (los dientes de arriba han de tocar el labio inferior). Sencillo, ¿verdad?
Asia
Que significa: no hace falta que lo digamos, ¿verdad?
Digamos que esta palabra no es difícil de pronunciar, sino que simplemente nos hemos acostumbrado a leerla mal. Como en español vamos. Pero si verdaderamente quieres quedar como un exquisito Lord inglés harías bien en vocalizarla como ‘eixa’.
Museum
Que significa: museo (no hay que echarle mucha imaginación).
Parece fácil, ¿verdad? Sin embargo a los castellanohablantes tantas vocales nos pierden. Más aún si se pronuncian de forma tan diferente con respecto al español. ‘Museum’ es uno de esos casos, porque para vocalizarse correctamente hay que leer ‘miu-si-em’.
Vegetable
Que significa: vegetal.
Hasta los nativos no coinciden del todo en cómo hay que pronunciar esta palabra. Por un lado los de Reino Unido la leen como ‘fechetabl’, mientras que en Estados Unidos prefieren ‘fechtabl’. Y lo peor de todo es que los españoles no sabemos vocalizarlo bien de ninguna de las dos maneras…
Probably
Que significa: probablemente.
Otra palabra que solemos pronunciar mal. No tanto por el sonido de sus letras, sino por la separación de sus sílabas. Tendemos a decir ‘pra-lee’ o ‘prob-lee’, pero se ha de leer como ‘prob-a-blee’ (esa ‘a’ se la come más de uno).
Schedule
Que significa: horario, programar, etc.
Dos son los factores que hacen de esta palabra un incordio. En primer lugar que habitualmente le ponemos una ‘e’ a principio de frase (Mal). Y segundo, que algún que otro pronuncia su última sílaba como ‘dul’ (¡Muy mal!). Si alguna vez tienes que utilizarla recuerda que ha de sonar como ‘she-diul’.
Verbos regulares en pasado
Que significan: lógicamente dependerá de cada verbo.
La dificultad no reside en cada verbo en concreto, sino en el conjunto de todos ellos; ya que la terminación –ed puede variar en función de cada palabra. En la mayoría de los casos se pronuncia como una ‘d’; pero si el verbo acaba en ‘k’, ‘p’, ‘s’, ‘sh’, ‘ch’ y ‘f’ suena como una ‘t’. Y para redondearlo: si termina en ‘t’ o ‘d’ se vocaliza como ‘id’.
Como habrás observado ninguna de las anteriores palabras eran especialmente complicadas (o extrañas). Pero la razón de por qué las hemos incluido es que son términos de uso más o menos cotidiano que habitualmente todo español pronuncia mal. Así que si tras leer el presente artículo te has dado cuenta de que pronunciabas mal alguna palabra… ¡Objetivo cumplido! Ya tan sólo nos queda recomendarte el que mires estos consejos para terminar de mejorar tu pronunciación inglesa y pedirte que lo compartas con tus amigos y con amigas 😉
7 comentarios
25 de enero de 2016 - 19:34
Hola!! Guau, me encontré descubriendo que pronuncio mal más de una! ¿¿»Fechtabl»?? En serio?? Jajaja simplemente genial.
26 de enero de 2016 - 9:12
No te preocupes Aldana: no eres la única a la que se le resisten. Servidor también tuvo problemas jajaja
3 de diciembre de 2014 - 2:01
Yo soy alumno y nunca entiendo porque siempre todos los profesores que he tenido, se limpian los mocos con la fonetica y solo se centran en gramatica(la cual misteriosamente nunca avanza ya que todos los cursos que recuerdo he empezado por el presente simple, he continuado por el continuo, despues se da el futuro despues el pasado y despues, sorpresa, se acabo el curso) y asi todos los jodidos cursos
3 de diciembre de 2014 - 9:28
Es un problema por desgracia bastante generalizado Aitor. Afortunadamente (y aunque raro parezca) cada vez hay más academias que se centran en la pronunciación y dan temario según nivel (y no, como tu bien indicas, el mismo independientemente del nivel que tengas).
Por eso siempre recomendamos pedir antes el temario, la programación y, a ser posible, que nos dejen entrar antes a una clase de prueba para ver cuál es el funcionamiento de la clase 😉
28 de octubre de 2014 - 2:27
hola, muy buena lista de palabras, para esto vale la pena practicar y mucho el cuadro con la fonética, muchas veces los alumnos se preguntan para que sirve? para esto! saludos
28 de octubre de 2014 - 10:03
¡Muchas gracias Ana!
Ains la fonética, tarea siempre pendiente de nosotros los españoles. Tienes toda la razón del mundo: los alumnos deberían centrarse más en este aspecto 😉
20 de agosto de 2014 - 17:49
Hola,
dejo un recurso muy útil, el diccionario gratuito Oxford (http://www.diccionarioinglesespanoloxford.es/). No sólo podemos encontrar las acepciones más comunes de cada término que busquemos sino el audio en cada una de ellas que, para artículos como eeste en el que se mencionan algunas de las palabras más difíciles de pronunciar en inglés, puede ser muy útil y muy eficaz. ¡Espero que os guste!
Publicidad
¿Quieres aprender idiomas?
Publicidad
Privacy Overview